STEMMING THE TIDE OF LANGUAGE LOSS

The Language Conservancy stands as the foremost organization working with endangered languages in North America. We work daily on the ground in partnership with dozens of communities to revitalize their languages. TLC recognizes that language loss is a problem that spans the globe and has begun to work with communities in Australia and Mexico, and continues to seek new partnerships across the world.

We have developed a range of new techniques for documenting and revitalizing an increasing number of languages more efficiently and more productively. These new techniques allow us to develop resources, build capacity, and train educators in communities more successfully than ever before. Our approach is built on working closely with communities, the places where we engage with speakers.

The Language Conservancy leverages technology in the revitalization of languages. We couple this with best approaches in method, working with educators and linguistic experts. TLC is a leader in the use of groundbreaking technology to build language resources and to distribute them to community members. We develop apps that expand and build the language revitalization process.

When communities partner with TLC, they can expect world-class support for the life-cycle of the whole revitalization process. We provide one-on-one project development, from grant writing through language documentation, deep into the development and distribution of resources. We partner with you to create a strong future for your language. Reach out to us today to find out how we can help you revitalize and transform the future of your language.

To see how TLC has been working on language revitalization over the past year, view our 2019 annual report below.

View Annual Report
0
Students Utilizing Our Products
0
Words Collected Through RWC
0
Titles Distributed
0+
Indigenous People Supported

Map Maskoke Ute World Headquarters Canada HQ Gwich'in Chukchansi North Slavey Malak Malak Kwak'wala Nakoda (Stoney) Nakoda (Assiniboine) Crow Cheyenne Lakota Dakota (Santee) Dakota (Yanktonai) Omaha/Ponca Mandan Hidatsa Arikara Ho-Chunk Ojibwe Apache Oneida Wolastoqey Mohegan Blackfoot Cowlitz Western Keres Ngarluma Saulteau The Language Conservancy has been working with the Lakota language since 2005. The first partnership within the language was with the Oglala Sioux Tribe. In that first year, a Lakota Level 1 Textbook and Audio CD and two children’s books — Prairie Dog Goes to School 7 The Buffalo and the Boat — were released. Since then, the partnership has grown to include the Cheyenne River Sioux Tribe, the Rosebud Sioux Tribe, the Standing Rock Sioux Tribe and the Lower Brule Tribe. In 2004 the Lakota Language Consortium was founded. More information on the Lakota Language Consortium can be found at www.lakhota.org. The first Annual Lakota Summer Institute took place in 2007. More than 100 titles have been released for the Lakota Language. Back to Map The Language Conservancy partnered with the Crow Nation located in Montana in 2013 and held the First Annual Crow Summer Institute that same year. In 2014, the Crow Language Consortium was founded and a Crow Level 1 Textbook and Audio CD was released. Throughout the next six years, the partnership has produced Annual Crow Summer Institutes at Little Big Horn College, with the most recent being the Seventh Annual Crow Summer Institute. Additionally, several products including a Crow Level 2 Textbook and Audio CD, a Crow Vocab Builder App, Crow Level 3 Textbook and Audio CD and two Crow Children’s books: Prairie Dog Goes to School & The Buffalo and the Boat have been published. Back to Map In 2018, five more Crow Children’s books were released. The entire list of Crow materials can be found here. As of 2019, The Language Conservancy works with 11 schools and has trained more than 70 teachers. The Language Conservancy officially partnered with Wisconsin-based nonprofit Grassroots Indigenous Multimedia (GIM) in 2018. GIM has more than 12 titles published in the Ojibwe language as well as several titles in English about Ojibwe. In 2019, The Language Conservancy helped produce and distribute a new title: Pazahiyayewin’s Story of Bdote. Back to Map The Language Conservancy began a relationship with Saint Labre Indian School located in Montana in 2016 to start developing a Northern Cheyenne Level 1 Textbook, which is still in progress. The Northern Cheyenne Language Consortium was founded in 2018. Back to Map The Language Conservancy began working with the Apache Language Consortium in 2017 to produce a Western Apache Dictionary. That partnership expanded to include the San Carlos Apache Tribe located in Arizona in 2018. In 2019, the First Annual San Carlos Apache Summer Institute was held in partnership with the tribe and Arizona State University. Another Summer Institute is being scheduled for 2020. An online dictionary is planned to be released by 2021. Back to Map The Language Conservancy partnered with the Council of Athabascan Tribal Government in 2019 for a Rapid Verb Collection. About 5,000 verbs were collected during the event. Back to Map The Language Conservancy began working with the Ho-Chunk language in 2017 after partnering with the Winnebago Tribe in Nebraska. A Vocab Builder App was released that same year. Back to Map The Language Conservancy also partnered with the Ho-Chunk Nation of Wisconsin in 2019 for a Rapid Word Collection workshop held in Black River Falls and Mauston, Wisconsin in July 2019. During the Rapid Word Collection workshop, 12,592 words were collected in 10 days. The partnership between The Language Conservancy and the Pueblo of Acoma began in 2017. That same year, an Acoma-Keres Online Dictionary and Dictionary App were released. In 2018, the First Annual Keres Summer Institute was held at New Mexico State University. An online dictionary for Western Keres is anticipated to be released in 2019. Back to Map The Language Conservancy partnered with the Ute Mountain Ute tribe in 2019 for a Rapid Word Collection in April where 5,208 words were collected in 10 days. Back to Map In 2014, The Language Conservancy partnered with the MHA Nation in North Dakota and held the First Annual MHA Summer Institute the same year. Back to Map The next year in 2015, an Arikara Vocab Builder App and an Arikara Mobile Keyboard were released, and in 2016, the Arikara Level 1 Textbook was released. In 2017, the Fourth Annual MHA Summer Institute took place and an Arikara Alphabet Workbook, an Arikara Alphabet Coloring Book, an Arikara Media Player App and an A¬rikara Children’s Book: Prairie Dog Goes to School were released. The Language Conservancy briefly worked with Fresno State University located in California on an online dictionary. Back to Map The Language Conservancy partnered with the MHA Nation located in North Dakota in 2014 and had the First Annual MHA Summer Institute. That same year, the Hidatsa Level 1 Textbook and Audio CD was released. The following year, the Second Annual MHA Summer Institute took place and several items were released including: Hidatsa Level 2 Textbook and Audio CD, Hidatsa Vocab Builder App, Hidatsa Mobile Keyboard and two Hidatsa Children’s Books: Prairie Dog Goes to School & The Buffalo and the Boat. In 2016, the Third Annual MHA Summer Institute took place and the Hidatsa Alphabet Coloring Book was released, and in 2017, the Fourth Annual MHA Summer Institute took place and several items were released including: Hidatsa Level 3 Textbook and Audio CD, Hidatsa Media Player App and four Hidatsa Children’s Books: The Fox Who Saw His Own Shadow, Froggy, I Saw a Skunk! & Do You Like to Dance?. In 2018, there was a one week Hidatsa Language Workshop held in Bismarck, ND during the Lakota Summer Institute North. Back to Map The Language Conservancy first partnered with the MHA Nation located in North Dakota in 2014 and held the First Annual MHA Summer Institute that same year. In 2015, the Second Annual MHA Summer Institute took place and the Mandan Mobile Keyboard was released. The Mandan Level 1 textbook and Mandan Vocab Builder App were released in 2016. In 2017, the Fourth Annual MHA Summer Institute took place and the following materials were released: Mandan Alphabet Coloring Book, Mandan Media Player App, and one Mandan Children’s Book: Prairie Dog Goes to School. Back to Map The Language Conservancy partnered with the Seminole Nation of Oklahoma in 2013. That same year, a Maskoke Level 1 Textbook and Audio CD were released. In 2015, the Maskoke Level 2 Textbook and Audio CD were published. Back to Map In 2017, The Language Conservancy partnered with the Mohegan Tribe Council of Elders to produce a Mohegan Print Dictionary and an ABC coloring book. Back to Map The Language Conservancy partnered with the Omaha Tribe of Nebraska and the Ponca Tribe of Nebraska in 2016. In 2017, the First Annual Omaha-Ponca Summer Institute took place at Nebraska Indian Community College and the Omaha-Ponca Level 1 Textbook, Audio CD, and the Omaha-Ponca Vocab Builder App were released. Back to Map The Second Annual Omaha-Ponca Summer Institute took place in 2018. In 2019, The Language Conservancy facilitated the Third Annual Omaha-Ponca Summer Institute. The Language Conservancy first partnered with the Ininew Friendship center in 2019. Currently, two picture books and accompanying YouTube videos are in development. Back to Map The Language Conservancy partnered with the Kainai First Nation of the Blackfoot Confederacy in Alberta, Canada in 2018. That same year, a Level 1 poster series was developed. A Blackfoot Winter Institute is currently in the works. Back to Map The Language Conservancy partnered with Dakhóta Iápi Okhódakičhiye in 2014 and released a Santee Dakota Level 1 Textbook that same year. A Dakota Summer Institute is being planned for 2020. There is work being done on a Dakota Mobile Dictionary App and a Level 2 Textbook. Back to Map The Language Conservancy partnered with the Standing Rock Sioux Tribe in 2015. In 2017, the Yanktonai Dakota Level 1 Textbook and the Yanktonai Dakota Vocab Builder App were released. Back to Map The Language Conservancy and its sister organization Lakota Language Consortium have worked since 2010 on developing a supplemental conversion kit for the Level 1 Textbook. The Language Conservancy partnered with Fort Peck Nakota and Dakota in 2016-2017 to develop a Vocab Builder App. Back to Map The Language Conservancy began work with the Oneida language in 2018 and started with an Oneida language summit. A Level 1 Textbook is currently in progress. Back to Map The Language Conservancy began work with the Stoney Nakoda Nation in 2019 and hosted a Rapid Word Collection that same year that collected more than 14,000 words. Back to Map A Level 1 Textbook, Dictionary, Vocabulary Builder App and picture books are expected to be released in 2020. The Language Conservancy began working with the Kwak’wala language in 2019 on a dictionary project. Back to Map The Language Conservancy began working with the Maliseet language in 2019. Currently, two picture books and accompanying YouTube videos are in development. Back to Map The Language Conservancy partnered with North Slavey in 2019 and produced a Vocab Builder App that same year. Back to Map The Language Conservancy began work with the Malak Malak language in 2019 with a Vocab Builder App. The partnership is ongoing and several picture books are expected to be released in 2020. Back to Map

HOW YOU CAN HELP

Become Aware. Learn How We Help. Take Part.

VIEW ALL OUR EVENTS

LANGUAGE IS HEALING

Language is the lifeblood of culture and the core of identity. When indigenous people are able to maintain or learn their languages, they are healthier and more successful.

take action
DONATE NOW