WHAT WE DO

A brief look into the background and operations of The Language Conservancy.

Year 1

Lead:

  • Dictionary Workshop: Rapid-Word Collection

Produce:

  • Online Dictionary

  • Vocab Builder App

Train Instructors:

  • Summer Institute

Year 2

Produce:

  • Level 1 Textbook, Audio CD, Flashcards, Posters, Media Player, Pre-Test and Post-Test

  • 2 Picture Books

  • Alphabet Coloring Book

Train Instructors:

  • Summer Institute

Year 3

Produce:

  • Level 2 Textbook, Audio CD, Flashcards, Media Player, Pre-Test and Post-Test

  • 5 Picture Books and 1 Puzzle Book

  • Dictionary Mobile App

Train Instructors:

  • Summer Institute

We work with dozens of Indigenous communities in North America and Australia on language revitalization.

USA

  • Apache

  • Arikara
  • Cheyenne
  • Chukchansi
  • Crow
  • Cowlitz
  • Hidatsa
  • Ho-Chunk
  • Mandan
  • Maskoke
  • Mohegan
  • Omaha
  • Ute

Australia

  • Malak Malak
  • Ngarluma

Canada/USA

  • Blackfoot
  • Beaver (Dane-Zaa)

  • Beaver (Plains)
  • Cree (Moose)
  • Cree (Woodland)
  • Dakota (Santee)
  • Dakota (Yanktonai)
  • Gwich’in
  • Kwak’wala
  • Lakota
  • Maliseet
  • Nakoda/Assiniboine
  • Nakoda-Stoney
  • North Slavey

  • Ojibwe
  • Oneida

Year 4

Produce:

  • Level 3 Textbook, Audio CD, Flashcards, Posters, Media Player, Pre-Test and Post-Test

  • 2 Picture Book Readers

  • Children’s Songs CD, Vol. 1

Train Instructors:

  • Summer Institute

  • Language Weekends

Year 5

Produce:

  • Level 4 Textbook, Audio CD, Flashcards, Posters, Media Player, Pre-Test and Post-Test

  • Picture Book YouTube Videos

  • Children’s Songs CD, Vol. 2

Train Instructors:

  • Summer Institute

  • Language Weekends

Year 6

Produce:

  • Level 5 Textbook, Audio CD, Flashcards, Media Player, Pre-Test and Post-Test

  • Monolingual Cartoon Series Pt. 2

  • Language Learning Portal (online and mobile app)

Train Instructors:

  • Summer Institute

  • Language Weekends

What Our Partners Are Saying

“It became apparent we needed the Language Consortium here on the ground. The Summer Institute has brought our teachers together and increased their expertise exponentially. We’ve built a group of professional Crow language educators that didn’t exist before.”

Janine Pease, Coordinator Crow Summer Institute

“Working with The Language Conservancy has been an eye opener. Lately our people are really excited about the apps developed by the Language Conservancy. That’s what our new learners need. TLC has the technical skills and linguistic expertise we need.”

Bernadine Young Bird, Coordinator MHA Summer Institute

“Tribal membership realized we were rapidly losing the language. We had to take a more systematic approach to language preservation and revitalization. Thatʻs what The Language Conservancy provides. Working with them has been heartwarming.”

Stanley Holder, Executive Director Acoma Board of Education

“Our tribal members and educational institutions were struggling to create teaching materials. By working with the Language Conservancy on textbooks, audio CDs and the Summer Institute, we’ve taken a big step forward.”

Vida Stabler, Program Director Umónhon Language and Cultural Center

From the Lakota Community:

LSI is awesome. It’s opened the door to learn so much more.  I feel like my comprehension is soaring. The people who put this together have done the Lakota language, and the world, an enormous service.

Indian languages helped the world during WWII, now it is time the world helps our languages survive
– Clarence Wolf Guts, WWII Lakota Code Talker

LANGUAGE IS HEALING

Language is the lifeblood of culture and the core of identity. When Indigenous communities maintain or learn their languages, it positively impacts their wellbeing.